robots

标题:

步其韵和解副参谋长古风一首    

发表时间:

2011-9-21 9:18:10 更新时间: 2013-10-30 9:45:35  更新者: 闫民校

关键词:

战友 诗词精华    
作者: 梁世忠   [这是对本篇第 6862 次阅读] 阅读评论

    

      步其韵和解副参谋长古风一首

 

百媚千声随兴语,
山花黄绿树低高;
遍寻五湖同道客,
即恐无人似尔曹;
透纸凹砚沉墨色,
浣纱理腻书灵飙;
蓬莱文章建安骨,
粪土王侯腐肠膏;
宁赴家乡烧老酒,
未曾斗米轻折腰;
可使孤贫仅存黍,
岂让黑恶半分毫;
巧借春风栽桃李,
姹紫嫣红满东郊;
旷古仁心昭日月,
何为魍魉珠泪抛?!
  
 
评论(共 31 篇):

  评论者: 闫民校

发表时间:2013-10-30 9:45:35

   

 

再品世忠大作,重温各位留言,还真找到了点“百花齐放、百家争鸣”的感觉。 世忠的诗还真是一坛上好老酒,越陈越香。茅台降价,此诗增值。   

   

  评论者: 彭艳芳

发表时间:2013-10-29 22:08:01

   

 

好诗再读细品,推荐为第六期诗词精华,欢迎战友们欣赏!   

   

  评论者: 叶效勇

发表时间:2012-10-2 16:43:02

   

 

世忠战友好功底,唱和解付参谋长的古风让我们耳目一新,诗言志,战友们已有评论,向你学习致敬!   

   

  评论者: 梁世忠

发表时间:2012-10-2 11:54:54

   

 

付站长劳苦功高,您为我们打造的空六网平台,为我们洞开了一扇战友心灵交汇的大门,让我们再次从天南海北走进绿色家园,它是我们军旅情思的归属地,您辛苦了,祝您在异国节日快乐! 谢史大姐、玉武光临,祝两位节日快乐!   

   

  评论者: 张玉武

发表时间:2012-10-1 16:39:07

   

  标题:祝双节快乐
   

  评论者: 史黎晴

发表时间:2012-10-1 1:05:25

   

 

世忠是不可多得的大才子、好战友!祝福你中秋、国庆两节愉快!万事如意!   

   

  评论者: 付根利

发表时间:2012-9-30 16:58:02

   

 

世忠,中秋国庆快乐! 你在双节之际,在战友们的博文评论中发出节日祝贺,这是非常好的方法,既祝贺了节日,又把过去的好文章亮出来吸引战友们欣赏,你看很多战友都跟着你后面评论互动啦。 我这段时间在英国,由于时差关系,北京零点时这里是下午5点,第一时间看到当日生日的战友,我在战友博文的评论中发出生日祝贺,咱们是异曲同工啦。   

   

  评论者: 闫民校

发表时间:2011-9-25 9:36:48

   

 

今晨起床,又把世忠的原作和两段评论看了几遍,每次都有收获。且不说格律,单内容和修辞就够丰富多彩,典故、明喻、暗喻、拟人、夸张,还有倒装句,字词精炼。确实胜打油几筹。写出这样高水平的诗,需要文化的积累和沉淀。冰冻三尺,非一日之寒也。   

   

  评论者: 梁世忠

发表时间:2011-9-25 6:38:22

   

 

老班长、念龙:我始终以写着玩态度对待上网的博文,你们如此认真我有点不知所措了。 本来诗词这就是言说个人感悟的东西,甚至有的连作者本人也难以再现写作当时的感觉,所以,翻译别人的诗词实属不易,老班长和念龙翻译的解兄的大作和我的陋文真的都很到位、很有深度和文采,个别理解有出入非常正常,千万不要多想,在此再次谢谢念龙用心翻译拙作;另外,关于对诗词翻译的观点,我是就普通意义而言的,就咱们网站而言,没必要拘泥,尽可随意挥洒,高兴就行,因为我们大家都是为快乐而来的;按照老班长要求,以后再写东西如有典故和生涩词汇一定加上注释,免得让敬爱的老班长劳神。 谢谢晓华光临并戏言!   

   

  评论者: 闫民校

发表时间:2011-9-25 2:06:06

   

 

世忠底牌一亮,我可以安然入睡了。学习就是要学不懂的东西,都懂了就不用学习了。说实话,学习诗词格律本来就难,再加上有些词汇并不常用,就像学外语一样,不翻译还真是搞不明白。受众不同啊。   

   
   

共 31  篇,第1/4页 下页  末页

Bottom
浏览时间:2024-11-23 2:14:12
Copyright © 2006 - 2024    空六军战友网 All rights reserved.     版权所有    京ICP备 06060571 号